close

 

歌手:Choi Inyoung(최인영) (Sweden Laundry)

歌名:Get better(나아졌어) 變好了

 

철이 없어 보여 사소한 얘기들로 힘들어하는 

날 일도 아닌 초라한 기분까지 느껴져

看起來不成熟,且常因為芝麻小事而疲憊的我,

對於不是會讓人生氣的事,卻都能感受到寒酸的心情.


해보고 싶은데 그게 맘처럼 잘 

약해지는 바보같은 모습 언제부터였는지도 몰라

雖然想要把事情做好,但總是不如我意,

不知道從何時開始,我就像個越來越弱的傻瓜ㄧ樣. 


솔직한 모습이 필요해 여유가 좀 더 필요해

난 다르죠 할 수 있죠

我需要拿出我的真實樣貌,也需要給自己一點點的餘裕,

我不一樣的吧,我可以做到的吧.


오후 햇살이 너무 따스해 나른해지는 순간

내 것이죠 포근하

下午的陽光太過溫暖,因而讓人發懶的這個瞬間,

是我的吧,很暖和吧.


나보다 힘든 사람들보다 느린 내 발걸음

어제보다는 조금 나아졌어

相較那些比我更辛苦的人們還要慢的我的腳步,

比起昨天,我又更好一點了!


하루종일 번 나에게 웃음주는 고마운 사람들

바람을 맞으며 걷고 있는 맘이 설레여

面對一整天向我微笑數次的感謝的人們,

乘著風走著的我心也悸動.


착하고만 싶었던 이런 맘 몰라주는지

약해지는 바보같은 모습 언제부터였는지도 몰라

為什麼你無法理解曾經我想要善良的心,

不知道從何時開始,我就像個越來越弱的傻瓜ㄧ樣.



해보고 싶은데 그게 맘처럼 잘 

약해지는 바보같은 내 모습 언제부터였는지도 몰라

雖然想要把事情做好,但卻總是不如我意,

不知道從何時開始,我就像個越來越弱的傻瓜ㄧ樣.


 
솔직한 내 모습이 필요해 여유가 좀 더 필요해

난 다르죠 할 수 있죠

我需要拿出我的真實樣貌,也需要給自己一點點的餘裕,

我不一樣的吧,我可以做到的吧.


오후 햇살이 너무 따스해 나른해지는 순간

내 것이죠 포근하죠

下午的陽光太過溫暖,因而讓人發懶的這個瞬間,

是我的吧,很暖和吧.



나보다 힘든 사람들보다 느린 내 발걸음

어제보다는 조금 나아졌어

相較那些比我更辛苦的人們還要慢的我的腳步,

比起昨天,我又更好一點了!

 


 

其實這一首是我的人生第一次翻譯的歌詞,

真心覺得不簡單><要翻地通順好難嗚嗚,

不過現在想想也完成計畫中的十分之一了!要繼續努力!

今年在農場後期常常會聽這一首歌,

是會讓我平靜心境,獲得一些能量的好曲~~~!

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 tina 的頭像
    tina

    ___ tina is the name.

    tina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()